Didáctica Del Oral En La Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah De Fez
Didáctica del oral
Introducción:
La tarea de enseñar requiere que el docente posea la adecuada formación y capacitación pedagógica correspondiente de manera tal que su labor e interacción con los alumnos
resulte beneficiosa en muchos aspectos. De ahí surge el comienzo de la toma de conciencia
sobre la importancia que el hablar adquiere en el marco comunicativo y la necesidad
de incluirlo como contenido de aprendizaje en tanto que habilidad superior al simple
hecho de emitir palabras (o formar frases gramaticalmente correctas).
● ¿Qué es la didáctica?
Etimológicamente didáctica viene del griego didastékene que significa didas- enseñar y
tékene- arte entonces podría decirse que es el arte de enseñar también es considerado una ciencia
ya que investiga y experimenta, nuevas técnicas de enseñanza.
La didáctica es el arte de enseñar o dirección técnica del aprendizaje. Es parte de la pedagogía que describe, explica y fundamenta los métodos más adecuados y eficaces para conducir al educando a la progresiva adquisición de hábitos, técnicas e integral formación.
Es también el arte de saber explicar y enseñar con un mayor número de recursos para que el alumno entienda y aprenda. Se explica para que el alumno entienda (primer contacto con el conocimiento), se ensaña para que el alumno aprenda (aprender es trransformar la enseñanza en aprendizaje y esta operación requiere que el estudiante invierta mucho tiempo, esfuerzo y paciencia).
¿Qué es el oral?
Es una de las destrezas que la enseñanza impartida en la facultad pretende desarrollar en el estudiante de distintas maneras, con el fin de fomentar y potenciar la comunicación oralmente, y conseguir un hablante competente, que pueda manejar distintas estrategias y herramientas en su tarea de la comunicación oral. Cuando hablamos del oral en el departamento de lengua y literatura hispánicas, nos referimos a todas las asignaturas que se evalúan oralmente.
- ¿Por qué la didáctica del oral?
La lengua oral ha estado durante mucho tiempo relegada a un segundo plano con respecto a la escrita tanto en la enseñanza de la lengua materna como en la de segundas lenguas.
Las nuevas concepciones que plantean la enseñanza de la lengua como comunicación requieren un nuevo planteamiento que tenga en cuenta que los estudiantes necesitan la lengua oral en todos sus ámbitos (académico, profesional, social...). Nos encontramos sumergidos en una sociedad donde las comunicaciones tanto orales como escritas son abundantes e inmediatas. Los profesionales y los estudiantes, a menudo, se encuentran en situaciones de comunicación en las que tienen que hablar para expresar opiniones, exponer trabajos, convencer, informar, argumentar...donde la corrección es fundamental para un resultado exitoso; una mala comunicación puede ser la causa de un suspenso, un puesto de trabajo perdido, una negociación que no llega a un final feliz...
Por otra parte, la práctica de la didáctica del oral es fundamental en la enseñanza si queremos atajar el problema del empobrecimiento lingüístico de los alumnos. En las clases hay que ejercitar la comunicación oral en todas sus modalidades, desde las más informales y espontáneas a las de mayor grado de elaboración, tratando de ofrecer al alumno los recursos estratégicos que le permitan perfeccionar su lengua oral.
Los objetivos en la enseñanza de la expresión oral serán, principalmente, conseguir que el hablante exprese lo que quiere expresar, que lo haga de forma adecuada y que pueda interactuar oralmente cuando lo exija la práctica comunicativa. Así, el nivel fonético, debe orientarse en lo posible a hablantes de orígenes lingüísticos específicos; el nivel gramatical destacará la importancia de la fluidez de la comunicación y la inteligibilidad de los mensajes; en el nivel pragmático hay que centrarse en la comunidad de habla específica y, por último, en el nivel léxico el enseñante debe adaptarse a las necesidades y expectativas de los alumnos.
- El papel de la didáctica del oral en la comunicación.
Siendo el oral la destreza más frecuente en la comunicación; esta última está relacionada íntimamente con el acto didáctico oral.
La comunicación es, por consiguiente, un componente básico del proceso de enseñanza-aprendizaje, siendo vital el trasvase de información para el logro del propósito educativo. El proceso de comunicación educativa incluye:
A) El mensaje. Constituido por el contenido educativo, la materia o conjunto de conocimientos que se pretende transmitir.
B) El emisor. El profesor actúa de fuente de información y de origen de la comunicación.
C) El receptor. El alumno recibe la comunicación y descodifica el mensaje.
D) El medio. Las explicaciones son recibidas por vía auditiva o visual. Este aspecto es de suma importancia, pues una adecuada compatibilización de explicaciones verbales y ayudas visuales, es crucial para el correcto desarrollo de la comunicación. La utilización de las diversas formas de ayudas visuales se debe adaptar a la audiencia, y coordinar adecuadamente con la exposición oral
El proceso de comunicación es un proceso interactivo en el que el alumno también emite mensajes hacia el profesor. Es, por tanto, una comunicación bidireccional que debe utilizarse por parte del docente como fuente de información para detectar fallos en su labor docente, para subsanar carencias de información de los estudiantes y para confirmar la consecución de los objetivos propuestos.
Este carácter bilateral de la comunicación es fundamental como sistema de adquisición de información que permite controlar el proceso y realizar las correcciones oportunas en un mecanismo iterativo que nos acerca al objetivo. Un proceso de comunicación entre el profesor y el alumno, debe cumplir una serie de requisitos:
A) Adecuación del emisor. El profesor ha de poseer unos conocimientos de la disciplina que ha de impartir, así como ciertas habilidades y actitudes en relación con la materia correspondiente.
B) Recepción de la información transmitida. El docente necesita realizar un esfuerzo para adaptarse a las características y capacidades del receptor. La recepción también depende de los conocimientos y capacidades previos del receptor y de la motivación del mismo. Son igualmente significativos, las características físicas del mensaje para su correcta audición o visión.
C) Descodificación del mensaje. Para que se capte adecuadamente el mensaje debe realizarse en un lenguaje común. La utilización de una terminología conocida por el alumno, es un factor significativo en la correcta descodificación del mensaje.
- Análisis de la práctica de la didáctica del oral en la Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah y sugerencias para mejorarla.
De modo general, la manera en la que se imparten las asignaturas orales en la universidad Sidi Mohammed Ben Abdellah en Fez, deja mucho que desear, es decir, no alcanza el nivel debido para que el alumno trabaje las habilidades comunicativas. ¿Cuál es el objetivo que se pretende alcanzar con las materias orales?
Partiendo de la idea de que dichas materias no son más que un pretexto para desarrollar la facultad de hablar con soltura en español, se ve que muchos profesores no toman en cuenta esto y desde el primer día de clase hasta el último, no hacen más que dictar y el alumno, a su vez, se limita a apuntar. Así al final del curso, memoriza lo apuntado y se lo recita al profesor a la hora de ser examinado.
Algunos profesores, para no incurrir en este error, entregan material a los alumnos al principio del curso. Dicho material se toma como soporte para poder debatir y comentar diversos temas. Con esta ínteractuación oral el estudiante pone en funcionamiento sus facultades comunicativas que raras veces tiene la oportunidad de hacerlo tanto dentro de la universidad como fuera de ella.
Una de las carencias que tiene el programa de las materias orales en la facultad es que, en mayor parte, las asignaturas tratan de historia. Si excluimos la lectura y conversación, dicho programa pierde "vida", es decir, se aleja de la realidad del alumno.
En cambio si se introdujeran en el programa temas cotidianos del entorno social, el alumno se motivaría más y tendrá más interés en participar en la toma de dicisiones dentro del aula.
En el aula de lengua debe haber normalmente un número reducido de estudiantes para que todos tengan la posibilidad de expresarse y actuarse. Partiendo de esto sería conveniente repartir las clases en pequeños grupos, al menos una vez a la semana, para que además de terminar los programas a tiempo, los alumnos consigan desenvolverse con más facilidad a la hora de hablar en español.
Por otro lado, se podría usar los medios audiovisuales como soporte; ya que está demostrada su eficacia en el aprendizaje de una lengua extranjera. Los videos y las audiciones presentan situaciones de lengua en su marco sociocultural (lengua en situación).
De esta manera, además de lo mucho que se puede aprender sin necesidad de "teorías" tendremos una variedad de motivos para debatir en el aula.
Bibliografía:
Diccionario Larousse
Hacer una pregunta
Es precisa una reconceptualización del rol de los docentes y su intervención didáctica ante los planteamientos actuales sobre la enseñanza y el aprendizaje.
El arte de enseñar a los alumnos y personas en general utilizando como herramienta fundamental el computador. Tomar conciencia de que la Informática Educativa no es un medio más. Es una disciplina que estudia el uso efectos y consecuencias de las tecnologías de la información y el proceso educativo. Intenta acercar al aprendiz al conocimiento y manejo de modernas herramientas tecnológicas como el computador y de cómo el estudio de estas tecnologías contribuyen a potenciar y expandir la mente, de
los procesos de lectura y escritura de los estudiantes se inicia desde el preescolar con lecturas de imagenes , rondas , canciones etc hasta la elaboracion de textos academicos en la universidad , por tal motivo todos los docentes comparten la coresponsabilidad de que dichos procesos culminen con exitos en la vida profesional y ciudadana de los educandos .
Las vacaciones de verano están cada vez más próximas y hay que irse planteando que hacer este verano, como mandar a nuestro hijos a diferentes campamentos para realizar actividades divertidas pero a la vez aprender algo como son idiomas. Los campamentos de idiomas en el extranjero están teniendo un gran éxito.
La población en España ha descendido por primera vez desde 1996, en más de doscientas mil personas, según datos del Instituto Nacional de Estadística (INE) a 1 de enero de 2013. Esto es debido en general al éxodo masivo de extranjeros residentes en nuestro país, en busca de trabajo en sus países de origen, o en países vecinos.
Aprender inglés o cualquier otro idioma, puede resultar sumamente beneficioso para nuestra salud. Así lo afirma un reciente estudio realizado por la Universidad de California (EE.UU.) en el que se señala que aquellos que son bilingües tienen mucha mayor capacidad de aprendizaje, y mucha menos probabilidad de desarrollar enfermedades neuronales degenerativas como el Alzheimer.
Según el último estudio del CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas), el 63% de los encuestados afirma que no habla, ni escribe, ni lee en lengua inglesa. Aquellos que la están aprendiendo indican que lo hacen por motivos de trabajo o estudio.
Cualquier estudiante de lo que sea, siempre quiere ser capaz de aprender lo máximo en el menor tiempo posible, y aunque todavía no se ha inventado un chip que te inserten en el cerebro y de repente hablas inglés como un nativo, existen técnicas y trucos que te ayudarán a mejorar tu fluidez en inglés.
Según la oficina de estadística de la Unión Europea (Eurostat), España se encuentra en la vigésimo tercera posición en la media de idiomas aprendidos por alumno, con una puntuación de 1.4 idiomas por alumno. Un dato que no ha variado en la última década. Que contrasta con el 2.5 de la primera posición, ocupada por Luxemburgo, donde el inglés compite en igualdad con el francés y el alemán. Destaca en esta estadística Italia, donde en la última década ha crecido desde un 1.2 a un 2.0.
Un 89% de la población coincide en el que desenvolverse en un segundo idioma como el inglés, puede proporcionarle más posibilidades de lograr un éxito en un proceso de selección. Y no están desencaminados.
Después de haber tenido en cuenta las ventajas y desventajas tanto de aprender inglés online como de aprenderlo e clases presenciales en centros de estudios, lo más probable es que nos hallamos decantado por la primera opción. En la mayoría de los casos esta decisión viene dada por la flexibilidad horaria, el material didáctico disponible en la red, la autorización personalizada e individualizada y como no, la posibilidad de estudiar tranquilamente en cualquier lugar.
Podemos reconocer por lo menos a tres tipos de terrorismo según su finalidad: 1.Terrorismo nacionalista: es una resistencia contra el colonialismo. 2.Terrorismo de estado: a-interno. b-externo. 3.Contra-terrorismo: a-Contra-terrorismo interno. b-Contra-terrorismo externo.
Se supone que el terrorismo se acontece al rededor de la historia humana y en todas las regiones del mundo. El historiador griego Xenophon (430-349) a.j.c.) escribe sobre las estimulaciones psicológicas de la guerra y el terrorismo contra los pueblos. También los gobernadores romanos como Tiberius (14-37) y caligula (37-41), usan la violencia, ejecutan guillotinas y atacan los bienes de los que se oponen a su gobierno.
Las incorrecciones en las que incurren los aprendices al expresarse en una L2 no son en absoluto intencionadas. A nadie le gusta cometer errores, y con menor motivo si estos errores ofrecen una imagen negativa de la persona que los produce. El hablante intenta hacer un uso lo más correcto posible cuando se expresa en una L2. Sin embargo, al comparar su producción con el lenguaje que un hablante nativo hubiera empleado, se observa un cierto número de deficiencias.
