|
|
|||||||
| Página principal |
|||||||
¿Cómo Se Puede Repasar Un Idioma Extranjero Sin Que Salga Al Extranjero?Alguna persona que una vez haya aprendido cualquier idioma extranjero que sea español, inglés o algun otro tiene que practicarlo permanentemente a lo largo de su vida cotidiana. De lo contrario uno suele dejarse olvidar tanto el vocabulario aprendido como la gramática. Cuando uno no practica la lengua española (en nuestro caso) a más de 15 años al salir a un pais de habla española es posible que ya no consiga entender a los nativos. Bueno, ¿de qué manera uno puede practicar el idioma extranjero sin que salga al pais adecuado?
Quiero contarles a Uds como yo estoy repasando el español. En 1981 yo me trasladé a Nicaragua con mis padres pués mi padre es el nativo de aquel pais. Después de aprender el español empezé a estudiar en el Colegio Frances Nicaragüense. En 1983 por cierta razon regresé a Rusia. Desde aquel tiempo hasta 1988 estudiaba en la escuela número 110 en la cual seguía estudiando el idioma español. Tenemos 4 lecciones por la semana en las cuales nos enseñaban el español. Al terminar mi estudio en aquella escuela yo hablaba español perfectamente. Pero no era posible que yo practicara español en Rusia pues no habia en mi ambiente ninguno nativo hispanohablante. Resultó que yo había olvidado la buena parte de mi vocabulario español y la gramática. Ya en 1995 al escribir una carta a mis parientes nicaragüenses me di cuenta de que ya podía componer un texto sin consultar el diccionario. En 2004 el 27 o 28 de diciembre es decir con motivo de la Navidad me llamaron por teléfono desde Nicaragua. Al hablar con mis parientes hispanohablantes me di cuenta de que me costaba mucho tanto entender que ellos decían como componer algunas fraces en español. En 2006 recibí el CD en el que había sido grabado el video sobre mis parientes nicaragüenses. Al ver aquel video la primera vez me doy cuenta de que no he entendido casi nada. Por raro que parezca he entendido sólo algunas palabras y frases aisladas y no el significado. Pero cada vez que volvía a ver su video yo les entendía cada vez mejor. Al volver a ver su video al menos 30 veces yo llegué a entender cási todo de lo que habían dicho. Pués un dia se me ocurrió la idea de escuchar alguna conversación española de nativos para mejorar mi comprensión auditiva. En diciembre de 2007 descubri a “Gran Hermano”, el programa de la telivisión española cuyos videos habían sido subidos al sitio Youtube.com. Al escuchar varios rollos de Gran hermano los primeros dias yo llegué a entender solamente algunas palabras y frases pero yo entendía más o menos bién los rollos de la Dosis diaria (Mobuzz.tv). Pasó un mes y yo ya comprendía mejor la multitud de rollos de la Dosisdiaria y alguna parte de rollos de Gran Hermano pero no entendía lo que decían las dos concursantes de último programa. Yo me refiero a las dos jovenes cuyas nombres son Conchi y Pamela (las Gemelas). Yo creía que nunca conseguiría a entenderles a causa de hablar un dialectismo especial del español (entonces me parecía así). He pasado los últimos 5 meses escuchando diversas conversaciones de nativos hispanohablantes entre los cuales eran Iria cuyo discurso diario se puede escuchar en la Dosis diaria de la que yo he mencionado poco antes y los concursantes de Gran Hermano y Supervivientes. También escuhaba la radio y la TV de España. Ya me he conseguido a entender bién tanto la radio y TV como el español coloquial. Un dia de este mes he vuelto a ver un rollo sobre la pelea de Gemelas y me doy cuenta de que hasta he llegado a entender su conversación. Asi pués para que uno mejore la comprensión auditiva es nesesario que escuche a los nativos de habla española.
Puntaje:
Current: 0 / 5 stars - 0 vote(s).
Etiquetas del artículo: Espanol, Lengua, Rusia, Idioma, Extranjero Fuente: Artículos Gratuitos Online de Articuloz.com Acerca del autor:Yo he nacido en Moscu (la capital de Rusia)en1971.
Artículos RelacionadosUna ojeada al IV Congreso Internacional de la Lengua Española. (CILE) Sobre La Educación En Rusia En 1981 La prevención para los que viajarán a Rusia El Peligro Chávez, Putin Y Ajmadineyad Schwarzenegger tiene razón pero se equivoca Triunfar con sabiduría La Urss En 1981 Desde El Punto De Vista De Un Viajero Bienvenido al Español Sin Fronteras - El arte y la cultura al alcance de tus manos Últimos artículos de IdiomasReglas De Cortesía De La Cultura Latina Y Sajona La Resonancia Afectiva De Las Palabras Las Creencias Limitantes Que Influyen En El Aprendizaje El Inglés Como Herramienta En Los Negocios Y Las Empresas La Escuela Y La Comunidad Aymara Aplicar La Lógica Universal Para Aprender Alemán El Deseo De Aprender Alemán Comentarios de Cesar Vidal sobre la lengua vasca Más de KirillLa Urss En 1981 Desde El Punto De Vista De Un Viajero Sobre La Educación En Rusia En 1981 Los Conceptos Sobre El Traumatismo En Los Años 80 Del Siglo Pasado En La Unión Soviética Homenaje A Calderón De La Barca Un Tipo Del Negocio Ventajoso La prevención para los que viajarán a Rusia Acerca de los cruceros por el mar Cómo puede ahorrar el turista? |
|||||||
|
Categorías de artículos
|
|||||||
|
|
|||||||