Ñe'êpapára: Carlos Cleto Cañete
ÑE'ÊPAPÁRA (POETA): CARLOS CLETO CAÑETE
Leer original (hacer clic) en: http://groups.google.com.py/group/guarani-nee/web/epapra-carlos-cleto-caete
Heñoi'akue Itakuruvi de la Cordillera-pe, ary 1943-pe. Ñe'êpapára katupyry imitâ guive oñanduva'ekue mborayhu ijojaha'ỹva ñane ñe'ê Guaraníre. Oñemoarandu itávape ha upéi ikaria'ývo ouva'ekue oiko Paraguaýpe. Oike oñemoarandu Escuela Municipal de Arte Escénico-pe ha upépe avei oñepyrû oike ñoha'ânga atýpe. Ohai heta ñe'êpoty Guarani ñe'ême ha'evoi omyasâiva'ekue ñane retâ tuichakue javeve ha avei ambue tetâ rupi.
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANÍme heta tembiapo porâ ojapo. Omoheñói ha omotenonde kuatiahaipyre "Paraguái ñe'ê myasâi". Ohai "Takuare'ê potymi", "Chakoréva ñande ru", "Ñu kañy mba'e poty" ha hetave ambue ñe'êpoty.
Al escribir estas líneas, deseo rendir un justo y merecido homenaje en el GRUPO GOOGLE GUARANI ÑE'Ê, a CARLOS CLETO CAÑETE. A él lo conocí a principios de 1980, cuando era un orgulloso y activo integrante de la Embajada Artística de la Municipalidad de Asunción, con la cual recorrió todo el Paraguay y varios países, difundiendo la poesía Guarani. Lastimosamente, luego de casi 40 años de servicio y tras sufrir una dolencia cerebro-vascular la Municipalidad de Asunción lo jubiló con una paupérrima remuneración. En general, en el Paraguay, esa es la miserable "paga" que reciben quienes dedican su vida a la actividad cultural y artística.
En 1985 fundamos el ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI y tiempo después CARLOS CLETO CAÑETE se sumó a nuestra legión de soñadores. Con él, el General Miguel Angel Yegros, Aníbal Burgos Martínez, Porfiria Orrego Invernizzi, Rubén Rolandi, Roque Jacinto Lovera y Jorge Antonio Amarilla, entre otros; nos tocó recorrer desde 1988 todo el Paraguay promoviendo nuestra Lengua y Cultura Guarani. Sin embargo, fueron muchas más las veces en que con Carlos Cleto Cañete nos tocó viajar en ómnibus -de día o de noche- a lejanos lugares a realizar charlas o jornadas con los docentes del interior, así: General Aquino, Chore, Arroyos y Esteros, Emboscada, Atyra, Tovatî, Pirivevúi, Itakuruvi de la Cordillera (su pueblo natal), Karaguatay, Villarrica, Ka'aguasu, San Joaquín, Pastoreo, Campo 9, Repatriación, Ka'asapa, Maciel, Buena Vista (San Francisco), Juty; Edelira, Encarnación, San Juan Bautista, Paraguari, Karapegua, Aka'ái, Yvyku'i, Ky'ỹindy, Ciudad del Este, Pilar, Pedro Juan Caballero, Villa Hayes, Ñemby, Villeta, Guarambare, Ita, Itaugua, Aregua, Luque, Limpio y otras ciudades.
CARLOS CLETO CAÑETE jamás pidió un solo Guarani por sus participaciones, siempre estaba dispuesto a todo, con optimismo y un gran profesionalismo.
Hace casi 10 años él se encuentra en cama, inmovilizado, debido a los sucesivos derrames cerebrales que sufrió. Desde aquí lleguen a él nuestra solidaridad y nuestros deseos de recuperación.
Maitei horyvéva opavavépe
David Galeano Olivera
(ATENEO Motenondehára)
CARLOS CLETO CAÑETE ÑE'ÊPOTY (POESÍAS)
ÑEMBOKIHARE
Ohai: Carlos Cleto Cañete
I
Tamombe'umi ñemihapete
Tapeikuaami ñembokihare
Mba'éichapara'e ijuru hâimbe
Chugui nahembýi mba'eve ahê
II
Oguata jave nga'u pehecha
Hetyma ñepâ, humby karape
Hova kucha'â, hopepi vosa
Tekove japu, resa pili'u
III
Ha pe ipire ku hechapyrâ
Iñakârague okúi okuipa
Ikarachapa ojapelecha
Itî ipuku mombyry ohetû
IV
Mokôi hâigue'a ojuasajuasa
Kure ka'aguýre ñama'êmba
Ipochy jave iñapekûmbe
Oñe'êrângue omohûmohû
V
Ipo kaguare, ikuâ karêmba
Ikorochopa guata jekutu
Pysâpe puku, pypyte apu'a
Ha'ete jagua ni nopyrûmbái
VI
Ha cheresarái namombe'upái
Nohendupurâi ha tuicha iju'ái
Upéva rehe oiméne ra'e
Chugui hesarái iñembokihare
TÁVA GUARANI
Ohai: Carlos Cleto Cañete
I
Itakuruvi táva Guarani
Arapy mimbi Paraguáy poty
Purahéi pyahu nde réra he'i
Ndepype aî ku che mborayhu
II
Ha tamombe'u ku añetegua
Porâ rerekua Y'âguy syry
Hesakâ asy tetâ jeguaka
Na'ikâiva'erâ imemby ruguy
III
Ko táva rayhu ñamotenonde
Ha ñambohape ha'e taipotî
Tove tohua'î néike toĝuahê
Mbohupameme ñamohuĝuaitî
IV
Che Itakuruvi ha che Itakoty
Pe amambái roky chupe oañuâ
Ha ikuarahy'â ysapy otyky
Mbytépe osyry ogueru vy'apa
V
Che táva porâ Itakuruvi
Ko che maitei ha che aguyje
Chembo'ehare tacherendumi
Mbo'erogami akóipa oime
VI
Arovy'aite ko ñane retâ
Ambojerovia ijyvy resâi
Taipyahu pojái ñe'ê Guarani
Itakuruvi ha che Paraguáy
GUARANI RÓGA PYAHU
Ohai: Carlos Cleto Cañete
I
GUARANI RÓGA pyahu omo'âma kuarahy
Ha iguýpe ñandeaty hetaite umi peky
Ñambo'e ñamoarandu hesakâne haperâ
Jahayhu ñane retâ Paraguáy jarohory
II
ATENEO rogaguy Guarani mba'e pyahu
Mba'apógui hokypu oikuaáma tetâygua
Ñepi'â ikuatia ipotîva popyhy
Anichéne jajevy ñane irû amo Tupâ
III
Ñamoirûke mbaraka tâ, tâ, tâ Guaraniete
Arpa-púpe hendive néike néi japurahéi
Vy'apópe ojopohéi tahyapúke tetia'e
ATENEO topayve ñambogue ñande y'uhéi
IV
Ha py'ỹike jajohéi typeípe jaiguyru
GUARANI RÓGA pyahu ojopóiva pe Tupâ
ATENEO ja'eha rogaguýpe ñandeaty
Paraguáy jarohory tahesâi tokakuaa
(Homenaje al ATENEO, por la inauguración de su local llamado GUARANI RÓGA)
Hacer una pregunta
Tags del Artículo:
carloscletocanete
Actualmente la normalización de calidad se convierte en requisito imprescindible para que muchas empresas continúen con su actividad, exporten a otros países o realicen otras actividades, ya que es muy difícil introducirse al mercado global si no se demuestra su cumplimiento específico para garantizar la calidad de productos y servicios a los futuros consumidores.
El surgimiento de la nanotecnología marca un hito histórico en el desarrollo tecnológico, ya que antes de esta tecnología el hombre construyó herramientas y objetos, modificando porciones de materiales que contienen miles de millones de átomos, pero ahora sería posible modificar átomos que en escala más grande se traducirían en la modificación de la materia en sí misma.
El término lo acuñaron Manfred E. Clynes y Nathan S. Kline en 1960 para referirse a un ser humano mejorado que podría sobrevivir en entornos extraterrestres. Llegaron a esa idea después de pensar sobre la necesidad de una relación más íntima entre los humanos y las máquinas en un momento en que empezaba a trazarse la nueva frontera representada por la exploración del espacio.
Es un hecho cierto, que se ha formado una nueva disciplina, la robótica pedagógica, con la finalidad de explotar el deseo de los educandos por interactuar con un robot para favorecer los procesos cognitivos.
No hay que olvidar, que el objetivo de la enseñanza de la Robótica, es lograr una adaptación de los alumnos a los procesos productivos actuales, en donde la Automatización (Tecnología que está relacionada con el empleo de sistemas mecánicos, electrónicos y basados en computadoras; en la operación y control de la producción) juega un rol muy importante.
El término robot se popularizó con el éxito de la obra RUR (Robots Universales Rossum), escrita por Karel Capek en 1920. En la traducción al inglés de dicha obra, la palabra checa robota, que significa trabajos forzados, fue traducida al inglés como robot
Atrás han quedado los días en que los padres tenían que para llevar a sus hijos fuera de la ciudad para enseñar a conducir.
Desde la autoescuela en Sevilla queremos aconsejarles que la mejor manera de asegurarse de que su hijo adolescente conduce con seguridad...
Artículo publicado por el periodista Eduardo Quintana en VeinteMundos.cpm Magazine, de Suiza; destacando la positiva imagen actual del Guarani en el Paraguay
El Marqués de Caxías, comandante en jefe de las tropas aliadas durante la Guerra de la Triple Alianza; en 1867 describió y alabó al paraguayo; y luego, renunció
Breve biografía y las 23 preguntas de Teresa de Calcuta, en Idioma Guarani y castellano
En verdad, de qué sirve celebrar el bicentenario del Paraguay, si el MEC excluyó al Guarani de la Educación Media?, acaso no tendría que ser lo contrario; es decir, fortalecer al Guarani en igualdad de condiciones con el castellano?
En la fecha, 9 de diciembre de 2010, la Cámara de Diputados de la República del Paraguay sancionó la Ley de Lenguas que pasa al Poder Ejecutivo para su promulgación
Esta es la leyenda Guarani que relata el origen del ceibo, basada en la historia de la Indiecita Guarani: Anai. El ceibo es la flor nacional de la República Argentina.
Este artículo se refiere a una de las manifestaciones culturales más tradicionales del Paraguay: el terere; bebida refrescante que está presente practicamente todos los días del año en los hogares paraguayos
Pocos lo saben, pero existe un premio tipo "Nobel" de Ecología. Este año lo ha ganado Jesús León Santos, de 42 años, un campesino indígena mexicano que ha estado realizando, en los últimos 25 años, un excepcional trabajo de reforestación en su región de Oaxaca, México
